При первой встрече с человеком мы обязательно спросим: “您贵姓?”,“您的名字怎样称呼?”. Преувеличить значение фамилии и имени для каждого из нас невозможно, поэтому сегодня предлагаем подробнее изучить вопрос о фамилиях и именах в Китае. 中国姓氏 的起源 Как появились китайские фамилии? Фамилия объединяет людей, которых связывает кровное родство. Есть такое выражение - “同姓人五百年前是一家人”, т.е. “Пятьсот лет назад однофамильцы были одной семье”。 Первые фамилии появились в Китае во времена первобытного матриархального родового общества. Потомки одной женщины объединялись в “матриархальный род” (母系氏族), и браки допускались только между представителями разных родов, вступление в брак представителей одного и того же рода было запрещено. Со временем постепенно появились фамилии - 姓, которые упростили разделение людей по родовым общинам. В рамках одного рода мальчики и девочки получали фамилию матери, браки между людьми, носящими одну фамилию, были запрещены. Самыми распространенными фамилиями тех времен считают 姬 jī, 姞 jí, 姒 sì, 姜jiāng, 熊xióng и др. Как вы и сами наверняка уже отметили, в большинстве фамилий (как и в самом иероглифе 姓) присутствует компонент 女 - “женщина”, и теперь вы знаете, почему! 中国有多少姓氏? Сколько же в Китае фамилий? Услышав этот вопрос, многие вспомнят про “百家姓”! “Байцзясин” (“Сто фамилий”) - это список китайских фамилий, составленный во времена династии Сун. Однако вопреки названию, в списке содержится не 100, а 494 фамилии (хотя на этот счет можно найти разные цифры - 411, 504)! Кстати, когда-то “Байцзясин” служил текстом для заучивания иероглифов, поэтому его еще порой называют “первым китайским учебником”. С древних времен и до сегодняшнего дня в Китае родилось около 8000 фамилий, при этом 3000 из них - наиболее распространенные среди китайцев-ханьцев фамилии. Фамилии делятся на односложные (单姓) и составные (复姓), причем первых значительно больше, чем вторых. К примеру в сборнике “Байцзясин” 434 односложных фамилии и только 60 составных. Несмотря на то, что фамилий в Китае довольно-таки много, есть небольшой перечень чрезвычайно распространенных! Вспомните, сколько среди ваших китайских знакомых Ванов, Чжанов или Лю? Даже есть выражение: “张王李赵遍地刘(=流)”, смысл которого заключается как раз в том, что в Китае очень много людей, носящих одну из этих 5 фамилий - 张、王、李、赵、刘. Раньше самой распространенной считалась фамилия 张, однако затем носителей фамилии 李 стало больше. Составных фамилий, состоящих из 2 и более иероглифов, чрезвычайно мало. Самыми распространенными среди них считаются 诸葛、欧阳、司马、端木、公孙 и др. Традиционно в Китае ребенок получает фамилию отца, девушки после замужества фамилию не меняют. 姓氏主要来源 Основные источники происхождения фамилий Фамилии рождались из нескольких источников: Имя матери. Во времена матриархального родового общества это было основным источником происхождения фамилий. Например маму императора 炎帝 звали 女登, поэтому фамилия всех ее потомков - 女; Тотемное изображение. Так произошла фамилия 姜 - иероглиф состоит из компонентов 羊 (баран) и 女 (женщина). Предположительно баран был тотемным изображением материнского рода, от которого произошла фамилия. К этому же источнику происхождения относятся такие фамилии, как 笼、马、猪、山、云、风 и другие; По названию территории. Например: во времена Западной Чжоу был человек по имени Цзао Фу (造父), император Му-ван отправил его в город Чжао (赵城), и все потомки Цзао Фу носили фамилию Чжао; По характерным особенностям местности проживания. По легенде фамилия императора Хуан-ди - 姬, поскольку он жил на берегу 姬水. У некоторых людей встречаются такие фамилии, как 东郭、西门、池、柳 - это потому, что их предки когда-то жили востоке города, на западе города, возле пруда или рядом с ивами; От названия должности или профессии. Известный историк времен Западной Хань Сыма Цзянь (司马迁) носил двойную фамилию Сыма потому, что в древнем Китае 司马 - это название крупной военной должности. Примеры фамилий с таким происхождением: 巫 “шаман”, 陶 “керамика; гончар”; Транслитерация имен и фамилий малочисленных народов. Например: 单于【chányú】、长孙【zhǎngsūn】,尉迟【yùchí】 и др. 中国人的名字及其特点 Имена и их особенности Китайские имена тоже имеют свои особенности. Если говорить о ханьцах, то имя всегда следует за фамилией. Как и фамилии, имена бывают односложными, т.е. состоящими из одного иероглифа, и двусложными, т.е. состоящими из 2 иероглифов, однако в отличие от фамилий, двусложные имена более популярны. Китайское имя обычно содержит в себе определенный смысл, пожелание от родителей к ребенку, к тому, как сложится его судьба. Так, если родители желают для своего ребенка богатство, то будут выбирать для его имени иероглифы с соответствующим значением, например: 福、富、财、贵;если желают для ребенка здоровья - 康、寿、健、松 и так далее. Для мальчиков часто выбирают “мужественные” иероглифы, вроде 鹏、虎、雷、海、山, для девочек - “женственные” , как 花、丽、凤、英 и т.д. Впрочем, все зависит от фантазии родителей :) Да и тенденции в выборе имени меняются. При выборе имен стараются избегать тех же самых иероглифов, которые уже были использованы в именах предков. В детстве у многих есть еще “детское имя” - 小名 или 乳名. Например 小牛、小胖子、小二子 и т.д.

Теги других блогов: фамилии Китай имена